make off with の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

meɪk ɔːf wɪð

メイク オフ ウィズ

意味

(物を)持ち去る、盗む、横領する

語源

この句動詞は、「make」(作る、する)、「off」(離れる)、「with」(~を持って)の組み合わせから成り立っています。「離れる」という動作に「何かを持って」という意味が加わり、「何かを持って逃げる」という意味合いになりました。この表現は、特に盗みや不正な方法で何かを取得することを暗示することが多いです。

例文

例文 1

The thief made off with her purse and ran into the crowd.

泥棒は彼女の財布を盗んで逃げ、群衆の中に消えていった。👜🏃‍♂️💨

例文 2

Someone made off with my bike while I was in the store.

私が店にいる間に、誰かが私の自転車を持ち去った。🚲😱💔

例文 3

The burglars made off with jewelry worth thousands of dollars.

強盗たちは数千ドル相当の宝石を盗んで逃げた。💎🏃‍♂️💰

例文 4

He made off with the last piece of cake before anyone noticed.

彼は誰も気づく前に最後のケーキをこっそり取って行った。🍰😏✨

例文 5

The dog made off with my sandwich when I wasn't looking.

私が見ていない隙に、犬が私のサンドイッチをくわえて逃げた。🐕🥪💨

例文 6

Hackers made off with sensitive customer data from the company.

ハッカーたちは会社から機密の顧客データを盗み出した。💻🔓⚠️

例文 7

The kids made off with all the cookies from the kitchen counter.

子供たちはキッチンカウンターのクッキーを全部持ち去った。🍪👶😋

類語

make off with

何かを盗んで逃げる時に使う句動詞です。計画的な盗みよりも、機会を見つけてさっと持ち去る場面でよく使われます。

steal

最も一般的な「盗む」を表す動詞です。make off withより広い意味で、あらゆる種類の盗みに使えます。

run away with

何かを持って逃げるという意味ですが、必ずしも盗みを意味せず、正当に持っているものを持って逃げる場合にも使います。

abscond with

formal な表現で、お金や貴重品を持って姿をくらます時に使います。make off withより重大で計画的な印象を与えます。

反対語

return

make off withの反対で、取ったものを元の場所や持ち主に戻すことを表します。盗んだり持ち去ったりした物を正当な所有者に返す際に使われます

leave behind

持ち去るのではなく、その場に置いて去ることを意味します。make off withが何かを持って逃げるのに対し、意図的に残していく行為を表します

give back

奪い取るのではなく、借りていたものや預かっていたものを返却することを表します。make off withの盗む行為とは正反対の誠実な行動です

surrender

持ち去るのではなく、自発的に手放したり降伏したりすることを意味します。make off withの強引に奪う行為とは対照的な自主的な放棄を表します

トリビア

豆知識

「make off with」は元々、18世紀の海賊用語でした。海賊が略奪した宝物を船に積んで逃げる様子を表現していたのです。現代では、物を盗んだり不正に持ち去ったりする一般的な表現として使われています。

使用場面

泥棒が銀行から大金を持ち去る様子、子供がお菓子を隠れて持ち去る場面

絵文字で覚えよう

🏃💨💼

英語での説明

The thief made off with the loot, leaving cops in pursuit, a swift retreat that's hard to refute!

日本語での説明

泥棒は盗品を持ち去り、警官たちを追跡中に置き去りにした。素早い逃走は否定しがたい!

この絵文字を選んだ理由

「make off with」は「持ち去る、盗んで逃げる」という意味なので、走って逃げる人(🏃)と、その後ろに煙(💨)、そして持ち去られたものを表すカバン(💼)の絵文字の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(走って逃げるのはダメだにゃ。でも、カバンの中身はカツオブシかもしれないにゃ...)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

メイク オフ ウィズ♪ 盗んだ宝石 逃げちゃおう♪ (泥棒が宝石を盗み、警報が鳴り響く中、慌てて逃げ出す様子)

にゃーの俳句

にゃんにゃんと 監視カメラに 手を振るニャ

この俳句は、防犯カメラダミーと「make off with」を巧みに結びつけています。猫が監視カメラに無邪気に手を振る様子は、「make off with」の「こっそり持ち去る」という意味と対照的で印象的です。防犯カメラを見て手を振る猫のイメージは、単語の意味を覚える強力な視覚的手がかりとなります。また、「にゃんにゃん」という擬音語は「make」の音に、「ニャ」は「with」の音に似ており、音の類似性も記憶の助けとなります。

覚え方

英語での覚え方

Masked Assailant Keeps Escaping, Offering Fleeing Fugitive Witness Intense Thrills, Heightening.

日本語での覚え方

覆面の襲撃者が逃げ続け、逃亡する目撃者に激しいスリルを提供し、緊張感を高める。

この単語を使った名言

名言 1

The thief tried to make off with the loot, but justice caught up - AI-generated

泥棒は盗品を持ち逃げしようとしたが、正義が追いついた - AI生成

名言 2

Don't let opportunity make off with your dreams; chase them down - AI-generated

チャンスに夢を奪われるな。追いかけろ - AI生成

名言 3

Time will make off with your youth, but not your spirit - AI-generated

時は若さを奪っていくが、魂は奪えない - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya's keen eyes spotted a peculiar customer. The man, dressed in an oversized coat despite the warm weather, was nervously eyeing the latest make off with smartphone. Takuya approached with a disarming smile, "Interested in our new model, sir? It's quite the marvel." The customer startled, his hand jerking away from a display unit he'd been fingering. Sakura, dozing nearby, suddenly sneezed, causing the man to jump and reveal a bulging pocket. Takuya's suspicions were confirmed - this was no ordinary shopper.

電気店の喧騒の中、拓哉の鋭い目は奇妙な客を見つけた。暖かい天気にもかかわらず大きなコートを着た男が、最新の持ち逃げするスマートフォンを落ち着かない様子で見ていた。拓哉は人懐っこい笑顔で近づいた。「新モデルにご興味ありますか?素晴らしい製品ですよ。」🧐 客は驚いて、触っていた展示品から手を引っ込めた。近くで居眠りしていたさくらが突然くしゃみをし、男は飛び上がって膨らんだポケットを露呈させた。拓哉の疑念は確信に変わった - これは普通の買い物客ではなかった。😳

"You seem tense, sir," Takuya observed, subtly positioning himself between the man and the exit. "Perhaps what you need isn't a new phone, but something to ease your anxiety?" He gestured towards a display of stress-relief gadgets. "Our new make off with-proof smart watch might interest you. It has a built-in heart rate monitor and guided breathing exercises." The man's eyes widened, a mix of fear and intrigue crossing his face. Sakura, sensing the tension, playfully batted at a dangling price tag, drawing a reluctant chuckle from the would-be thief.

「緊張されているようですね」と拓哉は観察し、さりげなく男と出口の間に立った。「新しい電話ではなく、不安を和らげるものが必要なのではないでしょうか?」彼はストレス解消グッズの展示を指さした。「新しい持ち逃げ防止スマートウォッチはいかがでしょう。心拍数モニターと誘導呼吸エクササイズが内蔵されています。」😌 男の目が見開き、恐怖と興味が入り混じった表情を浮かべた。緊張を感じ取ったさくらは、ぶら下がった値札を遊び心で叩き、泥棒になりかけた男から渋々笑いを引き出した。😅

As Takuya demonstrated the watch's features, he noticed the man's breathing slow and his posture relax. "You know," Takuya said gently, "sometimes we're tempted to make off with things when we're feeling lost or overwhelmed. But there are better ways to find peace." He slipped the watch onto the man's wrist. "Feel that? It's already helping you calm down." The would-be thief looked down at the device, then back at Takuya, tears welling in his eyes. Sakura, sensing the emotional shift, softly purred and rubbed against the man's leg, offering comfort in her own feline way.

拓哉が時計の機能を実演する中、男の呼吸がゆっくりになり、姿勢がリラックスしていくのに気づいた。「ご存知ですか」と拓哉は優しく言った。「時に私たちは、迷子になったり圧倒されたりすると、物を持ち逃げしたくなることがあります。でも、平和を見つける方法はもっと良いものがあるんです。」彼は男の手首に時計をはめた。「感じましたか?もう落ち着くのを助けていますよ。」😊 泥棒になりかけた男は装置を見下ろし、そして拓哉を見上げた。目に涙が溢れていた。感情の変化を感じ取ったさくらは、柔らかく喉を鳴らし、男の足にすり寄って、猫らしい方法で慰めを提供した。🐱

In a trembling voice, the man confessed his desperate circumstances - lost job, mounting debts, a sick child at home. Takuya listened compassionately, then smiled. "Let's turn this around. Instead of trying to make off with our products, how about making off with a new opportunity?" He pulled out his phone, showing the man an app. "This is our store's job listing. We need someone who understands our products intimately - someone like you." The man's face lit up with hope. As they walked to the manager's office to discuss the potential job, Sakura trotted behind, tail held high, proud of another crisis averted and a life potentially changed. The smart watch on the man's wrist beeped softly, reminding him to breathe deeply and face his new future with courage.

震える声で、男は絶望的な状況を告白した - 失業、増え続ける借金、家での病気の子供。拓哉は同情的に耳を傾け、そして微笑んだ。「これを好転させましょう。私たちの製品を持ち逃げしようとするのではなく、新しい機会を手に入れてはどうですか?」彼は携帯を取り出し、男にアプリを見せた。「これは当店の求人リストです。私たちの製品を深く理解している人が必要なんです - あなたのような人です。」😃 男の顔に希望の光が灯った。潜在的な仕事について話し合うために管理者のオフィスに向かう間、さくらは尻尾を高く上げて後ろをトロットし、また一つの危機を回避し、人生を変える可能性を誇りに思っていた。男の手首のスマートウォッチが柔らかくビープ音を鳴らし、深呼吸をして新しい未来に勇気を持って立ち向かうよう促した。🌟